주간 테마

라이프스타일
Advanced
Why is sea mustard soup a special food for Koreans? / 한국인에게 미역국은 왜 특별한 음식인가?

Koreans enjoy eating seaweed. Sea mustard [miyeog] and laver are the most popular types of seaweed. Korean laver is already a world-famous food. Today, I would like to tell you about sea mustard, which is very unfamiliar to foreigners.

한국인들은 해조류를 즐겨 먹는다. 해조류 중에서도 미역과 김을 가장 즐겨 먹는다. 한국의 김은 이미 세계적으로도 유명한 음식이다. 오늘은 외국인들에게는 매우 생소한 미역에 대한 이야기를 들려주고자 한다.


단어장

생소하다 「형용사」 [생소하다 ] 1. [unfamiliar; strange] Not accustomed to or familiar with something. 2. [unfamiliar; new to] Inexperienced in and not accusomed to something.
싫어하다 「동사」 [시러하다 ] 1. [hate; dislike] To not like or want something.
안타까워하다 「동사」 [안타까워하다 ] 1. [feel sorry] To feel sad and frustrated because something does not work out as planned or someone looks pitiful and pathetic.
산후 「명사」 [산ː후 ] 1. [being after childbirth; being postnatal] A time after giving birth to a baby.
조리 3 「명사」 [조리 ] 1. [care] The act of caring for one's body or having one's disease cured to regain one's health. 2. [cooking] The act of making a dish with ingredients, or such a method or process.
끼니 「명사」 [끼니 ] 1. [meal] The act of eating food for a meal at a particular time everyday; or such food. 2. [meal] The unit for counting meals that one eats.
기호 2 「명사」 [기호 ] 1. [taste] A preference or liking for something.
도맡다 「동사」 [도맏따 ] 1. [shoulder alone; undertake alone; manage all by oneself] To take responsibility for something and do it all by oneself.

기사 본문

한국인들이 생일날 꼭 먹는 음식이 있다. 미역국이다. 미역국을 싫어하는 사람도 생일날에는 미역국을 먹는 것이 일반적이다. 생일날 미역국을 못 먹었다면 주변 사람들로부터 동정을 받거나 안타까워하는 이야기를 듣게 된다. “생일날인데, 미역국도 못 먹었어? 쯧쯧.” 

외국인들이 매우 신기하게 여기는 한국 문화 중 산후조리 과정을 들 수 있다. 옛날부터 한국에서는 산모가 아이를 낳으면 주변 사람들이 산모의 산후 조리를 도와주는 관습이 있다. 집안일은 주변 사람들이 도맡았고, 산모는 몸을 따뜻하게 유지하며 몸조리에 집중하였다. 오늘날에는 산후조리원이 이러한 업무를 대행해주고 있다.

출산 후 산모가 꼭 먹어야 할 음식이 있었는데, 미역국이다. 한국인들은 미역국이 출산 후 산모의 몸을 빠르게 회복하는데 도움이 된다고 믿어왔다. 한국인들은 끼니마다 산모가 미역국에 흰쌀밥을 먹게 되면 아기에게 먹일 젖의 양도 늘어난다고 믿고 있다. 많은 한국인들이 오늘날에도 이러한 풍습을 지키고 있다. 심지어 해외에 사는 한인들도 출산 후 미역국을 먹는 풍습을 유지하고 있다. 

미역국을 만드는 과정은 의외로 간단하다. 마른 미역을 물에 넣고 불린 후 참기름이나 들기름을 넣고 미역을 볶는다. 볶은 미역에 물을 넣고 소고기를 넣고 국간장으로 간을 하면 끝이다. 기호에 따라 북어(말린 명태)나 갈치와 같은 생선을 넣기도 하고, 전복이나 조개를 넣기도 한다. 제주도에서는 성게알 미역국이 유명하다.

미역의 비린내를 싫어하는 사람들은 마늘을 넣기도 한다.

한국에서 미역국은 매우 흔한 음식이다. 맛이 담백하고 미역이 부드러워 아이들도 잘 먹는 음식이고, 대량으로 쉽게 끓일 수 있어 급식에도 자주 나온다. 찜질방의 단골 메뉴이기도 하다. 

국내 기업이 만든 ‘미역 라면’은 오랫동안 한국인에게 사랑받고 있는 스테디셀러다.

생미역을 초장에 찍어 먹기도 하지만 한국인들이 즐겨 먹는 미역 요리는 미역국이 일반적이다.

미역국을 끓일 때 주의해야 할 점이 있다. 일반적으로 시중에서 파는 미역은 마른 형태이다. 많은 사람들이 마른 미역이 물에 불으면 엄청나게 양이 증가한다는 사실을 잊고 요리를 하다 낭패를 겪곤 한다. 간식으로 마른 미역을 먹다가 뱃속에서 미역이 불어 병원에 실려간 수험생 이야기는 대한민국에서 잘 알려진 사건이다.

한국을 방문한다면 미역국을 맛보길 추천한다.

There is a food that Koreans always eat on their birthdays. It is sea mustard soup. Even people who dislike sea mustard soup usually eat it on their birthdays. If you don’t eat sea mustard soup on your birthday, you will hear disapproval from those around you. “It’s your birthday, but you didn’t eat sea mustard soup? Tut-tut.”

One of the aspects of Korean culture that foreigners find very interesting is the postpartum care process. Since ancient times, there has been a custom in Korea whereby people around a mother help her with postpartum care after giving birth. They take care of the housework, while the mother focuses on keeping her body warm and taking care of her body. Nowadays, postpartum care centers perform this work. There was a food that mothers had to eat after giving birth: sea mustard soup. Koreans believed that sea mustard soup helped mothers recover quickly after giving birth. Koreans believe that if mothers eat sea mustard soup with white rice for every meal, the milk they can feed their babies will increase. Many Koreans still follow this custom today. Even Koreans living overseas maintain the custom of eating seaweed soup after giving birth.

The process of making sea mustard soup is surprisingly simple. First, you must soak dried sea mustard in water, add sesame or perilla oil, and fry the seaweed. Then, you add water to the fried seaweed, then beef, and season with soy sauce. You can add fish such as dried pollack, hairtail, abalone, or clams, depending on your preference. Sea urchin sea mustard soup is famous on Jeju Island.

People who dislike the fishy smell of seaweed sometimes add garlic.

Seaweed soup is a prevalent food in Korea. Children like it because it is mild in taste, the seaweed is soft, and it is easy to boil in large quantities. Therefore, it is often served as a school meal. It is also a regular item on the menu at jjimjilbangs.

‘Sea mustard Ramen,’ made by a domestic company, has been a steady seller and has long been loved by Koreans.

Although Koreans can eat raw sea mustard with red chili-pepper paste and vinegar [chojang], their favorite sea mustard dish to enjoy is usually sea mustard soup.

There are some things to be careful of when making sea mustard soup. Sea mustard sold in stores is usually dried. Many forget that dried sea mustard increases significantly when soaked in water, and they have a lousy time cooking. The story of a student who ate dried sea mustard as a snack and was taken to the hospital because the sea mustard swelled in his stomach is a well-known incident in South Korea.

If you visit Korea, I recommend trying seaweed soup.